Bienvenid@s!

Formulario de membresia.

TERMINOS Y CONDICIONES

POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, ASÍ COMO LAS PREGUNTAS FRECUENTES, ANTES DE REGISTRARSE EN EL PROGRAMA DE MEMBRESIA DE SCARPACK. SU PARTICIPACIÓN EN DICHO PROGRAMA IMPLICA QUE ACEPTA EXPRESAMENTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. EN CASO DE NO ACEPTARLOS, NO SE REGISTRE.

Introducción. Este contrato (en adelante el "Contrato") entre Usted (en adelante el "EL CLIENTE") y SCARPACK. Consiste en estos Términos y Condiciones Estándar (en adelante "Términos y Condiciones"). 

SE HA CONVENIDO Y PACTADO LO SIGUIENTE

PRIMERO: Queda convenido y pactado entre las partes que a partir de la aceptación del presente contrato EL CLIENTE adquiere el derecho de disponer de todas las direcciones físicas y apartados postales con las que cuenta SCARPACK")  en el extranjero, para lo cual EL CLIENTE deberá acogerse a todas las disposiciones del presente contrato.

SEGUNDO:

SERVICIOS OFRECIDOS POR SCARPACK:

SERVICIO BASICO: 1) La recepción en las direcciones de SCARPACK en el extranjero de las correspondencias, paquetes y/o bultos que sean debidamente dirigidos a EL CLIENTE y el transporte de los mismos hacia la República Dominicana; 2) El envío al extranjero de las correspondencias, paquetes y/o bultos debidamente entregados por EL CLIENTE en las oficinas de SCARPACK)  en la República Dominicana, de conformidad con las instrucciones específicas de EL CLIENTE, las cuales podrán ser:

1) Entregar al correo americano.

2) Entregar a una empresa privada de transporte terrestre, aéreo o marítimo.

3) Llamar al consignatario para que este recoja el envío en las oficinas de SCARPACK")  en Miami. En cualquiera de los casos arriba mencionados, las correspondencias, paquetes y/o bultos serán entregados de acuerdo al tipo y clasificación de servicio escogido por EL CLIENTE.

SERVICIOS ADICIONALES:

Servicio de Mensajería local: Consiste en recoger y/o enviar en el territorio nacional las correspondencias, paquetes y/o bultos que EL CLIENTE reciba y/o desee enviar a través de SCARPACK.

El costo será de acuerdo a la tarifa vigente en el momento.

Servicio de Orden: Consiste en asistir al EL CLIENTE en la colocación de la orden que EL CLIENTE hace a su suplidor en el extranjero. EL CLIENTE pagará directamente a su suplidor por el valor de su compra, y pagará a SCARPACK los valores generados por el servicio de asistencia en compra y del transporte.

Servicio de Seguro: Consiste en que SCARPACK realice los trámites necesarios con una compañía de seguros aceptada por EL CLIENTE, para asegurar los bienes transportados por SCARPACK. En este caso, EL CLIENTE deberá pagar la póliza por él elegida. EL CLIENTE entiende y acepta que en los casos que no solicite o decline este servicio, EL CLIENTE se hace único responsable de los daños y perjuicios a que puedan ser objeto los bienes transportados, liberando a SCARPACK, por este mismo documento de toda responsabilidad y en el entendido de que SCARPACK sólo será responsable hasta la suma de RD$1,200.00 (Mil doscientos pesos con 00/100). No se garantizan entregas que no tengan POD (prueba de entrega).

Servicio de Aduanas: A menos que EL CLIENTE indique lo contrario, SCARPACK contratará los servicios de una compañía de aduana para realizar, por cuenta y nombre de EL CLIENTE las gestiones aduanales exigidas por las leyes dominicanas. EL CLIENTE reembolsará a SCARPACK por los gastos incurridos en esta gestión. De igual modo dichas gestiones aduanales pueden ser realizadas por SCARPACK. En este sentido y en ambos casos EL CLIENTE reconoce que es el único responsable del contenido de los bultos o paquetes dirigidos a EL CLIENTE y que libera a SCARPACK de toda responsabilidad presente y futura resultante del manejo de los paquetes o bultos consignados a EL CLIENTE que contengan algún contenido prohibido para el transporte internacional o local.

El cliente reconoce que es el único responsable de las documentaciones que provee para efectos de las gestiones aduanales por lo cual libera a SCARPACK por este mismo documento de cualquier multa o sanción que sea aplicada por las autoridades aduanales a los bultos y/o paquetes dirigidos a EL CLIENTE,

Servicio de mensajería en el extranjero: Consiste en recoger las correspondencias, paquetes y/o bultos de EL CLIENTE en la dirección en el extranjero que él indique. EL CLIENTE reembolsará a SCARPACK los gastos en que haya incurrido en la ejecución de esta Otros Servicios: SCARPACK podrá ofrecer otros servicios, a requerimiento de EL CLIENTE, que él entienda que le facilite la prestación del servicio de transporte prestado mediante este contrato por SCARPACK, debiendo EL CLIENTE reembolsar a SCARPACK los gastos en que haya incurrido.

TERCERO:SCARPACK comunicará a sus clientes las direcciones (incluyendo cambios, adiciones y eliminaciones) en los países donde realiza operaciones.

SEXTO:SCARPACK cobrará a EL CLIENTE la libra de peso transportado desde o hacia el extranjero, los servicios prestados mediante este contrato, así como los demás cargos generados por la ejecución de tales servicios, de acuerdo a la tarifa o tabla de precios vigente al momento de la facturación.

SEPTIMO: En caso de que EL CLIENTE no haya retirado sus correspondencias, paquetes y/o bultos de las oficinas de SCARPACK dentro del plazo de treinta (30) días contados a partir de la recepción de las mismas por SCARPACK, SCARPACK cobrará a EL CLIENTE un cargo por almacenaje.

PARRAFO: El precio de los servicios ofertados mediante este contrato está sujeto a ser modificado de forma unilateral por SCARPACK, en base a los cambios que dicte el mercado tanto nacional como internacional y en especial a las fluctuaciones del mercado de divisas, aceptando EL CLIENTE dichas modificaciones como buenas y válidas.

 

OCTAVO:

FORMAS DE PAGO:

Crédito:

En el caso en que SCARPACK le haya otorgado crédito a EL CLIENTE, éste deberá pagar a SCARPACK las sumas adeudadas por los servicios prestados mediante este contrato, o cualquier otro valor que le sea facturado, dentro de los quince (15) días contados a partir de la fecha de facturación.

PARRAFO: En caso del no cumplimiento de la obligación de pago por parte de EL CLIENTE, en forma y plazo indicados precedentemente, DLEXPXRESS cargará un monto sobre el capital adeudado por concepto de mora, más los gastos legales generados en el caso de iniciarse un proceso de cobro compulsivo con EL CLIENTE.

Contado:

EL CLIENTE se compromete a pagar a SCARPACK al momento de recibir los bienes transportados y/o recibir el servicio solicitado mediante dinero efectivo.. En el caso en que la correspondencia, paquetes y/o bultos transportados, no hayan sido retirados por EL CLIENTE de los almacenes de SCARPACK dentro del plazo de sesenta (60) días contados a partir de la fecha de recepción, EL CLIENTE autoriza a SCARPACK a disponer de tales correspondencias, paquetes y/o bultos de la forma que estime conveniente.

NOVENO: El incumplimiento de cualquier obligación asumida por EL CLIENTE mediante el presente contrato y sus anexos, y de manera especial la de no pago de sus obligaciones pecuniarias, entraña la resolución del presente contrato, sin intervención judicial alguna y por tanto, se extinguirá la obligación asumida por SCARPACK de ofrecer los servicios solicitados por EL CLIENTE mediante el presente contrato. La resolución del presente contrato no exime a EL CLIENTE de pagar las sumas adeudadas a SCARPACK, ni SCARPACK renuncia al cobro, por cualquier vía, de los valores adeudados por EL CLIENTE.

DECIMO: En caso de que el Banco emisor de la Tarjeta de Crédito autorizada por EL CLIENTE como instrumento de pago en el artículo octavo del presente contrato rechazara el pago de las sumas o valores adeudados por EL CLIENTE este contrato quedará rescindido automáticamente y en consecuencia EL CLIENTE autoriza a SCARPACK a liquidar y disponer de todos los paquetes y/o bultos que se encuentren en sus almacenes para recuperar los valores adeudados por EL CLIENTE.

Igualmente EL CLIENTE autoriza a SCARPACK a liquidar y disponer de toda la correspondencia, paquetes y/o bultos recibidos por SCARPACK con posterioridad a la resolución del presente contrato, siempre y cuando EL CLIENTE no se presentare a retirarlos dentro del plazo de siete (7) días contados a partir de su recepción, previo pago del servicio por parte de EL CLIENTE.

DECIMO PRIMERO: EL CLIENTE entiende y acepta que SCARPACK podrá negarse a transportar hasta o desde territorio extranjero cualquier tipo de efecto material o producto que a su solo juicio no sea aceptado, tanto por las autoridades dominicanas como por las de cualquier otro país del mundo donde SCARPACK haga contacto.

Asimismo SCARPACK se reserva el irrestricto derecho de revisar todo o parte de las correspondencias, paquetes y/o bultos que reciba en sus oficinas locales o en el extranjero, que sean entregadas por EL CLIENTE o su representante o que venga a nombre de éste.

PARRAFO: Así mismo, las partes acuerdan que este contrato y el servicio de transporte que brinda UPC están regidos por las normas de servicio courier y las del código postal internacional, las leyes de aduanas, las leyes sanitarias y cualesquiera otra ley o reglamento de los países a los cuales SCARPACK tenga acceso en sus servicios, y las partes acogen haciendo suyas todas las disposiciones contenidas en las mismas.

DECIMO SEGUNDO: EL CLIENTE entiende y acepta que SCARPACK se reserva el derecho de no transportar por razones de seguridad los artículos especificados en el Anexo I del presente contrato, el cual forma parte integral del mismo.

DECIMO TERCERO: EL CLIENTE entiende y acepta que SCARPACK no se hace responsable de los daños o riesgos en que se incurra en la transportación de los artículos especificados en la página web de SCARPACK www.SCARPACK.com,doo de cualquier otro artículo prohibido aún no esté detallado en la citada página web,

DECIMO CUARTO: El presente contrato regirá las relaciones contractuales entre las partes por un período de un (1) año. En caso de que ninguna de las partes exprese a la otra, con treinta (30) días de anticipación, su deseo de rescindir el contrato, éste se renovará automáticamente operándose la táctica reconducción.

DECIMO QUINTO: EL CLIENTE conviene y acepta que las relaciones surgidas mediante el presente contrato estarán sujetas a las normas, políticas y reglamentaciones de SCARPACK.

DECIMO SEXTO :  Para todo lo que no haya sido estipulado expresamente, las partes se remiten al derecho común: Los conflictos  entre las partes que no puedan ser resueltos amigablemente serán dirimidos en los tribunales competentes de la República Dominicana.

 

Acepto los términos y condiciones del presente contrato

Acepto Cancelar

TERMINOS Y CONDICIONES

POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, ASÍ COMO LAS PREGUNTAS FRECUENTES, ANTES DE REGISTRARSE EN EL PROGRAMA DE MEMBRESIA DE SCARPACK. SU PARTICIPACIÓN EN DICHO PROGRAMA IMPLICA QUE ACEPTA EXPRESAMENTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. EN CASO DE NO ACEPTARLOS, NO SE REGISTRE.

Introducción. Este contrato (en adelante el "Contrato") entre Usted (en adelante el "EL CLIENTE") y SCARPACK. Consiste en estos Términos y Condiciones Estándar (en adelante "Términos y Condiciones"). 

SE HA CONVENIDO Y PACTADO LO SIGUIENTE

PRIMERO: Queda convenido y pactado entre las partes que a partir de la aceptación del presente contrato EL CLIENTE adquiere el derecho de disponer de todas las direcciones físicas y apartados postales con las que cuenta SCARPACK")  en el extranjero, para lo cual EL CLIENTE deberá acogerse a todas las disposiciones del presente contrato.

SEGUNDO:

SERVICIOS OFRECIDOS POR SCARPACK:

SERVICIO BASICO: 1) La recepción en las direcciones de SCARPACK en el extranjero de las correspondencias, paquetes y/o bultos que sean debidamente dirigidos a EL CLIENTE y el transporte de los mismos hacia la República Dominicana; 2) El envío al extranjero de las correspondencias, paquetes y/o bultos debidamente entregados por EL CLIENTE en las oficinas de SCARPACK)  en la República Dominicana, de conformidad con las instrucciones específicas de EL CLIENTE, las cuales podrán ser:

1) Entregar al correo americano.

2) Entregar a una empresa privada de transporte terrestre, aéreo o marítimo.

3) Llamar al consignatario para que este recoja el envío en las oficinas de SCARPACK")  en Miami. En cualquiera de los casos arriba mencionados, las correspondencias, paquetes y/o bultos serán entregados de acuerdo al tipo y clasificación de servicio escogido por EL CLIENTE.

SERVICIOS ADICIONALES:

Servicio de Mensajería local: Consiste en recoger y/o enviar en el territorio nacional las correspondencias, paquetes y/o bultos que EL CLIENTE reciba y/o desee enviar a través de SCARPACK.

El costo será de acuerdo a la tarifa vigente en el momento.

Servicio de Orden: Consiste en asistir al EL CLIENTE en la colocación de la orden que EL CLIENTE hace a su suplidor en el extranjero. EL CLIENTE pagará directamente a su suplidor por el valor de su compra, y pagará a SCARPACK los valores generados por el servicio de asistencia en compra y del transporte.

Servicio de Seguro: Consiste en que SCARPACK realice los trámites necesarios con una compañía de seguros aceptada por EL CLIENTE, para asegurar los bienes transportados por SCARPACK. En este caso, EL CLIENTE deberá pagar la póliza por él elegida. EL CLIENTE entiende y acepta que en los casos que no solicite o decline este servicio, EL CLIENTE se hace único responsable de los daños y perjuicios a que puedan ser objeto los bienes transportados, liberando a SCARPACK, por este mismo documento de toda responsabilidad y en el entendido de que SCARPACK sólo será responsable hasta la suma de RD$1,200.00 (Mil doscientos pesos con 00/100). No se garantizan entregas que no tengan POD (prueba de entrega).

Servicio de Aduanas: A menos que EL CLIENTE indique lo contrario, SCARPACK contratará los servicios de una compañía de aduana para realizar, por cuenta y nombre de EL CLIENTE las gestiones aduanales exigidas por las leyes dominicanas. EL CLIENTE reembolsará a SCARPACK por los gastos incurridos en esta gestión. De igual modo dichas gestiones aduanales pueden ser realizadas por SCARPACK. En este sentido y en ambos casos EL CLIENTE reconoce que es el único responsable del contenido de los bultos o paquetes dirigidos a EL CLIENTE y que libera a SCARPACK de toda responsabilidad presente y futura resultante del manejo de los paquetes o bultos consignados a EL CLIENTE que contengan algún contenido prohibido para el transporte internacional o local.

El cliente reconoce que es el único responsable de las documentaciones que provee para efectos de las gestiones aduanales por lo cual libera a SCARPACK por este mismo documento de cualquier multa o sanción que sea aplicada por las autoridades aduanales a los bultos y/o paquetes dirigidos a EL CLIENTE,

Servicio de mensajería en el extranjero: Consiste en recoger las correspondencias, paquetes y/o bultos de EL CLIENTE en la dirección en el extranjero que él indique. EL CLIENTE reembolsará a SCARPACK los gastos en que haya incurrido en la ejecución de esta Otros Servicios: SCARPACK podrá ofrecer otros servicios, a requerimiento de EL CLIENTE, que él entienda que le facilite la prestación del servicio de transporte prestado mediante este contrato por SCARPACK, debiendo EL CLIENTE reembolsar a SCARPACK los gastos en que haya incurrido.

TERCERO:SCARPACK comunicará a sus clientes las direcciones (incluyendo cambios, adiciones y eliminaciones) en los países donde realiza operaciones.

SEXTO:SCARPACK cobrará a EL CLIENTE la libra de peso transportado desde o hacia el extranjero, los servicios prestados mediante este contrato, así como los demás cargos generados por la ejecución de tales servicios, de acuerdo a la tarifa o tabla de precios vigente al momento de la facturación.

SEPTIMO: En caso de que EL CLIENTE no haya retirado sus correspondencias, paquetes y/o bultos de las oficinas de SCARPACK dentro del plazo de treinta (30) días contados a partir de la recepción de las mismas por SCARPACK, SCARPACK cobrará a EL CLIENTE un cargo por almacenaje.

PARRAFO: El precio de los servicios ofertados mediante este contrato está sujeto a ser modificado de forma unilateral por SCARPACK, en base a los cambios que dicte el mercado tanto nacional como internacional y en especial a las fluctuaciones del mercado de divisas, aceptando EL CLIENTE dichas modificaciones como buenas y válidas.

 

OCTAVO:

FORMAS DE PAGO:

Crédito:

En el caso en que SCARPACK le haya otorgado crédito a EL CLIENTE, éste deberá pagar a SCARPACK las sumas adeudadas por los servicios prestados mediante este contrato, o cualquier otro valor que le sea facturado, dentro de los quince (15) días contados a partir de la fecha de facturación.

PARRAFO: En caso del no cumplimiento de la obligación de pago por parte de EL CLIENTE, en forma y plazo indicados precedentemente, DLEXPXRESS cargará un monto sobre el capital adeudado por concepto de mora, más los gastos legales generados en el caso de iniciarse un proceso de cobro compulsivo con EL CLIENTE.

Contado:

EL CLIENTE se compromete a pagar a SCARPACK al momento de recibir los bienes transportados y/o recibir el servicio solicitado mediante dinero efectivo.. En el caso en que la correspondencia, paquetes y/o bultos transportados, no hayan sido retirados por EL CLIENTE de los almacenes de SCARPACK dentro del plazo de sesenta (60) días contados a partir de la fecha de recepción, EL CLIENTE autoriza a SCARPACK a disponer de tales correspondencias, paquetes y/o bultos de la forma que estime conveniente.

NOVENO: El incumplimiento de cualquier obligación asumida por EL CLIENTE mediante el presente contrato y sus anexos, y de manera especial la de no pago de sus obligaciones pecuniarias, entraña la resolución del presente contrato, sin intervención judicial alguna y por tanto, se extinguirá la obligación asumida por SCARPACK de ofrecer los servicios solicitados por EL CLIENTE mediante el presente contrato. La resolución del presente contrato no exime a EL CLIENTE de pagar las sumas adeudadas a SCARPACK, ni SCARPACK renuncia al cobro, por cualquier vía, de los valores adeudados por EL CLIENTE.

DECIMO: En caso de que el Banco emisor de la Tarjeta de Crédito autorizada por EL CLIENTE como instrumento de pago en el artículo octavo del presente contrato rechazara el pago de las sumas o valores adeudados por EL CLIENTE este contrato quedará rescindido automáticamente y en consecuencia EL CLIENTE autoriza a SCARPACK a liquidar y disponer de todos los paquetes y/o bultos que se encuentren en sus almacenes para recuperar los valores adeudados por EL CLIENTE.

Igualmente EL CLIENTE autoriza a SCARPACK a liquidar y disponer de toda la correspondencia, paquetes y/o bultos recibidos por SCARPACK con posterioridad a la resolución del presente contrato, siempre y cuando EL CLIENTE no se presentare a retirarlos dentro del plazo de siete (7) días contados a partir de su recepción, previo pago del servicio por parte de EL CLIENTE.

DECIMO PRIMERO: EL CLIENTE entiende y acepta que SCARPACK podrá negarse a transportar hasta o desde territorio extranjero cualquier tipo de efecto material o producto que a su solo juicio no sea aceptado, tanto por las autoridades dominicanas como por las de cualquier otro país del mundo donde SCARPACK haga contacto.

Asimismo SCARPACK se reserva el irrestricto derecho de revisar todo o parte de las correspondencias, paquetes y/o bultos que reciba en sus oficinas locales o en el extranjero, que sean entregadas por EL CLIENTE o su representante o que venga a nombre de éste.

PARRAFO: Así mismo, las partes acuerdan que este contrato y el servicio de transporte que brinda UPC están regidos por las normas de servicio courier y las del código postal internacional, las leyes de aduanas, las leyes sanitarias y cualesquiera otra ley o reglamento de los países a los cuales SCARPACK tenga acceso en sus servicios, y las partes acogen haciendo suyas todas las disposiciones contenidas en las mismas.

DECIMO SEGUNDO: EL CLIENTE entiende y acepta que SCARPACK se reserva el derecho de no transportar por razones de seguridad los artículos especificados en el Anexo I del presente contrato, el cual forma parte integral del mismo.

DECIMO TERCERO: EL CLIENTE entiende y acepta que SCARPACK no se hace responsable de los daños o riesgos en que se incurra en la transportación de los artículos especificados en la página web de SCARPACK www.SCARPACK.com,doo de cualquier otro artículo prohibido aún no esté detallado en la citada página web,

DECIMO CUARTO: El presente contrato regirá las relaciones contractuales entre las partes por un período de un (1) año. En caso de que ninguna de las partes exprese a la otra, con treinta (30) días de anticipación, su deseo de rescindir el contrato, éste se renovará automáticamente operándose la táctica reconducción.

DECIMO QUINTO: EL CLIENTE conviene y acepta que las relaciones surgidas mediante el presente contrato estarán sujetas a las normas, políticas y reglamentaciones de SCARPACK.

DECIMO SEXTO :  Para todo lo que no haya sido estipulado expresamente, las partes se remiten al derecho común: Los conflictos  entre las partes que no puedan ser resueltos amigablemente serán dirimidos en los tribunales competentes de la República Dominicana.

 

Acepto los términos y condiciones del presente contrato

Acepto Cancelar
Formulario de membresia

Completa el formulario con tus datos generales, es libre de costo.

Importante que sepas
  • Memorice su clave.
  • No comparta su clave.
  • No utilice la misma clave que utilizas en otros servicios. (gmail, yahoo, facebook, cuentas personales etc).
  • Cambie su clave periódicamente.
Al activar tu cuenta actualizar mis datos

Completar los datos personales para ofrecerte un servicio personalizado.

AIM OZAMA C./ CLUB ROTARIO ESQ. MARRERO ARISTY, ENS. OZAMA Tel. 809-594-6063 CONSUELO UNICELULAR C/ ISIDRO BARROS #86 PROXIMO A LA FARMACIA YILIANA ANTIGUA LIZETH Tel. 809-553-7370 SAN PEDRO DE MACORIS AVE. 27 DE FEBRERO, #50 PLAZA GUARAGUAO LOCAL 1G TECHNOPRIME, SPM Tel. 8094444542 SCAR PACK LOS MINA C/ MARCOS DEL ROSARIO #71 ESQ.HORACIO ORTIZ ALVAREZ Tel. 849-288-4218
SCAR PACK PLAZA CENTRAL AV. 27 DE FEBRERO ESQ. WINSTON CHURCHILL, PLAZA CENTRAL 1ER NIVEL LOCAL C-131 Tel. 809-794-8031 AIM PAQ VILLA MELLA AV. HERMANAS MIRABAL #473 FRENTE A LA PLAZA HERMANAS MIRABAL Tel. 809-368-8648 CRISTO REY CALLE SAN JUAN DE LA MAGUANA NO.67 LAS FLORES DE CRISTO REY Tel. 809-540-3018 SCAR PACK SANTIAGO CALLE 10 ESQ. 4 #30 B CIEN FUEGO Tel. 829-903-7742
Powered by OnecontrolCargoSystem.com     Copyright © 2017. Scar Pack S.R.L. by AAAA INTERNATIONAL MOVERS